Каллас: плохое знание государственного языка у русскоязычной молодежи идет с основной школы

Опубликовано в Новости интернета

foto26.06.2024

Лишь половина выпускников сдали государственный экзамен по эстонскому как иностранному на уровень B2. По словам министра образования Кристины Каллас, корни плохого владения эстонским языком среди русскоязычной молодежи лежат в основной школе, и решением проблемы она видит переход на эстоноязычное образование. По мнению директора Нарвской гимназии, одной лишь смены языка обучения недостаточно.

"Все-таки это начинается с основной школы - результаты выпускных экзаменов по эстонскому как иностранному на уровень В1 тоже плохие, то есть если по окончании основной школы почти половина, а то и более половины учеников не сдают языковой экзамен на уровень B1, то по окончании средней школы они не могут сдать на уровень B2", - сказала Каллас порталу ERR.

Основная причина, по словам Каллас, заключается в том, что эстонская система образования сегрегирована и изучение эстонского языка происходит в русскоязычных школах на 45-минутном уроке один раз в день.

"В течение этих 45 минут преподаватель зачастую также объясняет правила эстонского языка на русском языке, а это значит, что контакт с эстонским языком минимален. О проблеме говорят десятилетиями, и сейчас с переходом на эстоноязычное обучение эта проблема фактически начнет решаться", - сказала Каллас.

Министр считает, что проблема недостаточного знания эстонского языка обязательно будет решена за счет перехода на эстоноязычное образование.

Говоря о дальнейших шагах в обучении русскоязычной молодежи, провалившей экзамен по эстонскому как иностранному на уровень B2, министр сказала, что у них нет возможности поступить в высшие учебные заведения, потому что высшее образование фактически требует знания эстонского языка на уровне С1.

"Конечно, в Нарвском колледже есть специальная программа, но конкуренция там по-прежнему достаточно жесткая", - добавила она.

Директор Нарвской гимназии: помимо языка обучения, должна измениться вся школа

Молодежь Ида-Вирумаа показала не самые лучшие результаты: только 37,2% выпускников школ владеют эстонским языком на уровне B2.

Директор Нарвской гимназии Тейви Габриэль, ранее работавшая руководителем отдела обучения и развития в гимназии Кохтла-Ярве, сказала, что существуют разные причины плохих результатов экзаменов.

"Я полагаюсь здесь не на данные, а на свой собственный опыт и на то, что говорят сами ученики. Одна из причин, конечно, в том, что не все преподаватели эстонского языка сами хорошо владеют эстонским языком: они не изъясняются бегло и ясно, и как они при этом могут обучить языку молодежь? В группе такого учителя могут быть ученики, которые владеют эстонским языком лучше учителя", - сказала Габриэль.

Габриэль отметила, что в гимназию приходят ученики с хорошими результатами и оценками по эстонскому языку, но это лишь на бумаге, поскольку они выучили эстонский язык только по книгам и рабочим тетрадям.

"Они знают слова и могут выполнить задания, но им не хватает навыков активного использования языка. Когда они выражают свои мысли, то делают это не в полной мере", - сказала Габриэль.

В-третьих, Габриэль отметила, что хотя и говорят, что в Эстонии нет русских школ, а есть школы с русским языком обучения, однако на самом деле это не так. "Как иначе назвать школы, где все дела от библиотеки до столовой, не говоря уже, например, об общении с завучами, ведутся на русском языке? - задалась она вопросом. - В этом случае в школе нет языковой среды, поддерживающей изучение эстонского языка"

"Вместо того, чтобы выучить эстонский язык в детстве в игровой форме, ученик вынужден делать это позже, параллельно с очень требовательной учебной программой", - добавила Габриэль.

По ее словам, результат Нарвской гимназии на госэкзаменах по эстонскому как иностранному был выше среднего по Эстонии. "Средний результат нашей школы составил 66,7%. В этом году мы особо не смотрим на результат, поскольку ученики у нас всего девять месяцев и они пришли из четырех очень разных школ", - отметила она.

По словам директора Нарвской гимназии, эффективность перехода на эстоноязычное обучение зависит от того, как это будет сделано.

"Изменив лишь язык обучения, мы не сможем сократить разрыв между эстоно- и русскоязычными школами. Если все остальное будет происходить в школе на русском языке, то мы не получим ожидаемых изменений", - отметила она.

"Нам необходимо изменить мышление в этих школах. Если руководители школ не верят, что это изменение пойдет на пользу молодежи, то результат перехода на эстоноязычное обучение не отразится на молодежи так, как нам хотелось бы", - сказала Габриэль.

Экзамен по эстонскому языку как иностранному в этом году сдавал 2481 человек. Средний результат составил 57,3 балла - на 0,2 балла хуже, чем в прошлом году. Максимальный результат в 100 баллов показали пять человек.

Ученики, набравшие не менее 60% от максимально возможного результата, получают сертификат о владении эстонским языком на уровне В2. В этом году таких оказалось 1247 (50,3% от общего числа).

Источник: https://rus.err.ee/


Warning: session_write_close(): write failed: Disk quota exceeded (122) in /var/www/keemiaa/data/www/keemiaa.eu/libraries/joomla/session/handler/native.php on line 194

Warning: session_write_close(): Failed to write session data (files). Please verify that the current setting of session.save_path is correct (/opt/alt/php73/var/lib/php/session) in /var/www/keemiaa/data/www/keemiaa.eu/libraries/joomla/session/handler/native.php on line 194